on fire การใช้
- ทุกคนที่ฉันรู้ว่าถูกไฟไหม้จะเข้า ร่วมรวมทั้งฉัน
Everyone I knew was on fire to join up, including me. - เขาเคลื่อนไหวดุจดังทอร์นาโด หลบหลีกได้ทุกทิศทาง
He moves like a tornado on fire. Twisting in all directions at once. - แม่ครับ ผมเห็นผู้หญิง และเธอดูเหมือนโดนไฟไหม้มา
Mom, I saw a woman and she looked like she was on fire. - ถ้าคุณกำลังจะฆ่าแม่มด ตูดของเธอตั้งอยู่บนกองไฟ.
If you're gonna kill a witch, set her ass on fire. - แสงแดดจะฆ่าฉันตายอยู่แล้ว ตาฉันร้อนจะลุกเป็นไฟ
The sun is killing me. my eyes are on fire. - ใครบางคนลากพวกเขาออกมาที่นี่! และจุดไฟเผาพวกเขา!
Somebody dragged them out here and set them on fire. - สิบเอก , มีเฮลิคอปเตอร์กำลังยิงอยู่ /N จัดการมันซะ
Sergeant, there is a helicopter on fire. Let's get it. - # อ๊าววววว ที่รัก เธอทำให้วิญญาณของฉันลุกเป็นไฟ #
♪ Oowee, baby, set my soul on fire ♪ - ถ้างั้น ทำยังไงถึงทำให้ตัวเองถูกย่างอย่างนั้นล่ะ
Well, then, how'd they set themselves on fire? - ชั้นไม่รู้ แต่เค้าวิ่งข้ามสนามเหมือนหัวเค้าติดไฟ
I don't know... but he ran across that yard like his head was on fire. - บอกแล้วใช่มั้ย ได้กลิ่นนั่นมั้ย เมืองลุกเป็นไฟ!
Didn't I tell you? Smell that air? City on fire! - เนเธเนเธกเธตเนเธเธตเธขเธเนเธกเนเธเธตเน
Sets the summer sun on fire - ยากอยู่ที่จะมองออกนะ ตอนไฟลุกท่วม, ขณะกำลังวิ่ง
Well, it was kind of difficult to get a look, with him on fire, running. - ฉันแค่อยากจะ จุดไฟเผาถังขยะเธอ [ประโยคนี้งงๆอ่ะ]
I just wanted to set her trash cans on fire. - เขาถูกไฟลุกท่วมแล้ว\ ตอนที่วิ่งผ่านเข้ามาในนี้
He was already on fire when he came running through here. - ต้องเป็นรถที่ตีลังกาและติดไฟนั่นล่ะฉันถึงจะจำได้
Cartwheels on fire for me to remember. - เราไฟไหม้ ทุกคนอกมาเร็ว โชคดี ทีี่ทุกคนไม่เป็นอะไร
Was on fire. All came out. Fortunately, no one is hurt. - ผมจะจุดไฟเผาคุณล่ะนะ ผมอยากรู้แค่ชื่อเท่านั้น
Now I gotta light your ass on fire! All I wanted was a name! - ฉันไม่ได้จุดไฟเผาใครซักหน่อย ฉันไม่ได้ทำงานให้ชีล
It's not like I set anyone on fire. I don't work for S.H.I.E.L.D.
- ตัวอย่างการใช้เพิ่มเติม: 1 2 3